15/08/2008

God's acre: देवाचा बिघा

God’s acre

When I was born someone smiled –
a dew drop on a tender blade of grass
draped in rainbow attire,
a sparrow picked a grain and flew.

From morning always moves to dusk
on the pathway walks the Sun, along
hear a call from Goddess Night –
Life hangs until the distance ends.

Remi, if one could cut / graft the roots
of beliefs would the twist between
the ends – Birth and Death –
ever remain the same?

(Translation in English by the author)
---------------

देवाचा बिघा

मी जन्माला आलो तेव्हा कुणीतरी हसलं –
गवताच्या कोवळ्या पातीवरचा दंवाबिंदू
इंद्रधनुचे अंगवस्त्र लेवून,
चिमणीने दाणा टिपला आणि भुर्र्र उडाली

पहाटेपासून सदैव अस्ताची
वाटचाल करणारया सूर्याबरोबर
निशादेवीची हाक ऐकू येते –
अन्तर संपे तोवर प्राण कंठाशी येतात

रेमी, संस्कारांची मूळे कलम करता आली असती
तर जन्म मरणाच्या टोकांमधला पीळ
तसाच राहिला असता का?

स्थळ : बडोदें
तारीख: १९.०६.१९६५
---------------------
© Remigius de Souza., All rights reserves.

No comments:

Post a Comment