God’s acre
When I was born someone smiled –
a dew drop on a tender blade of grass
draped in rainbow attire,
a sparrow picked a grain and flew.
From morning always moves to dusk
on the pathway walks the Sun, along
hear a call from Goddess Night –
Life hangs until the distance ends.
Remi, if one could cut / graft the roots
of beliefs would the twist between
the ends – Birth and Death –
ever remain the same?
(Translation in English by the author)
---------------
देवाचा बिघा
मी जन्माला आलो तेव्हा कुणीतरी हसलं –
गवताच्या कोवळ्या पातीवरचा दंवाबिंदू
इंद्रधनुचे अंगवस्त्र लेवून,
चिमणीने दाणा टिपला आणि भुर्र्र उडाली
पहाटेपासून सदैव अस्ताची
वाटचाल करणारया सूर्याबरोबर
निशादेवीची हाक ऐकू येते –
अन्तर संपे तोवर प्राण कंठाशी येतात
रेमी, संस्कारांची मूळे कलम करता आली असती
तर जन्म मरणाच्या टोकांमधला पीळ
तसाच राहिला असता का?
स्थळ : बडोदें
तारीख: १९.०६.१९६५
---------------------
© Remigius de Souza., All rights reserves.
No comments:
Post a Comment