28/08/2008

In Search of a Poem

In Search of a Poem

In search of a poem
I left the stream
Will it continue until my end!
O prudent, how you appeared
On the horizon
At noon time
By many names
In many moments!
This wilderness is too noisy, o dear;
The meanings slip through my fingers.
Beholding in your eyes,
My boat
In the middle of ocean
In search of destination
The distant land moves away every moment:
an effort infinite.
In search for water of life and culture
The mirage moves farther.
Noon time infinite.

(Trandlation from original Marathi by the Author, January 1984)
-------
कवितेच्या शोधात

एक कवीता शोधीत गेलो
प्रवाहाच्या बाहेर
माहीत नाही हां शोध का चालणार
माझ्या अंतापर्यंत!

चतुरे, तू कशी उगवत आलीस
मध्यान्ही
कैक नावानी
कैक क्षणातून!
या अरण्यात फ़ारच कोलाहल आहे गडे,
हरवतो अर्थ हाती येता येता
तुझ्या डोळ्यात
सागरमध्याशी असलेल्या
नावेला
काठाच्या शोधांत
क्षितिजावरील जमीन
दर क्षणी पुढे सरकत असलेली
दिसते अनंत

जीवन आणी संस्कृति देणारया
पाण्याच्या शोधात
मृगजळ सरकते पुढे
मध्यान्ही अनंत।
-----
जानेवारी १९८४
~~~~~
© Remigius de Souza., All rights reserves.

24/08/2008

A lesson in a non-action action

A lesson in a non-action action

There’s none other lesson than in
Non-action action in communion
With nature like a savage aborigine
The son of soil in bliss eternal
Here and now for a civilised man.

Alas, Remi the son of man
Belonging to a civilisation
Dwells in Future or in the Past
Of super-ego astray gone;
May Remi now in action at his last
To love his self until his last!

I now notice ripples tiniest
In the space innermost
I now witness movements calm
In the depth innermost
The bliss I enjoy now highest.
-----
Remigius de Souza
Mumbai
28-12-1999
~~~~~
© Remigius de Souza., All rights reserves.

19/08/2008

नास्तिकाचा प्रवास

नास्तिकाचा प्रवास

सम्भ्रमाच्या जाळ्यातून वृक्षवेलींच्या,
दर्याखोर्यातून, काटेरी रणाच्या उनातून,
कड्यावरून झंझावाती, कपारींतून
अजाणता झाले तीर्थांचे दर्शन॥

मानवतेचे सागर जुमानत नव्हते
जीवन मरणाच्या रेषेवर
उनपाऊस वारा हीव
तयांचा होता स्पर्ष अटळ
वाघा- भेकडांच्या आरोळ्या
आक्रन्दाना पलिकडे
होते अनंत अटल क्षितिजाचे दर्शन॥

ऑगस्ट १९९३
~~~~~
© Remigius de Souza., All rights reserves.

15/08/2008

God's acre: देवाचा बिघा

God’s acre

When I was born someone smiled –
a dew drop on a tender blade of grass
draped in rainbow attire,
a sparrow picked a grain and flew.

From morning always moves to dusk
on the pathway walks the Sun, along
hear a call from Goddess Night –
Life hangs until the distance ends.

Remi, if one could cut / graft the roots
of beliefs would the twist between
the ends – Birth and Death –
ever remain the same?

(Translation in English by the author)
---------------

देवाचा बिघा

मी जन्माला आलो तेव्हा कुणीतरी हसलं –
गवताच्या कोवळ्या पातीवरचा दंवाबिंदू
इंद्रधनुचे अंगवस्त्र लेवून,
चिमणीने दाणा टिपला आणि भुर्र्र उडाली

पहाटेपासून सदैव अस्ताची
वाटचाल करणारया सूर्याबरोबर
निशादेवीची हाक ऐकू येते –
अन्तर संपे तोवर प्राण कंठाशी येतात

रेमी, संस्कारांची मूळे कलम करता आली असती
तर जन्म मरणाच्या टोकांमधला पीळ
तसाच राहिला असता का?

स्थळ : बडोदें
तारीख: १९.०६.१९६५
---------------------
© Remigius de Souza., All rights reserves.

01/08/2008

Caterpillar by Rhea

Caterpillar by Rhea

Rhea quickly draws a caterpillar on a notepaper. Then goes on, takes another paper, drawing several of them: Mummy Caterpillar, Daddy caterpillar, baby caterpillar… she, perhaps leant to draw it from the blackboard in her KG class, drawn by her teacher.

Now she made it her own. She has added several dimensions to it. The sizes of her caterpillar are according to the designation. The sources, of course, are coming from her surrounds, which we call environment – personal and social. But what is her input from natural environment?

We shall come to that later.

-----------------

© Remigius de Souza., All rights reserves.